Make plugin translatable
-
Good evening and Congrats for this amazing plugin.
It would be great if you make it translatable. I’ve already translated this plugin to Greek but it’s not properly prepared for localization.
The page I need help with: [log in to see the link]
-
@javaholic Thank you for reaching out. We will work on translatable thing and let you know.
I can add some more info for you:
ERROR: Your “Requires at least” is below 4.6. so you need to set a Text Domain in first-order-discount-woocommerce.php and it needs to be first-order-discount-woocommerce to correctly internationalize your plugin! (see https://developer.ww.wp.xz.cn/plugins/internationalization/how-to-internationalize-your-plugin/#text-domains )
ERROR: No folders found under /tags although your Stable Tag is set to 4.9 ! So create the 4.9 folder under /tags and copy the files in there. (You could also change the Stable Tag to trunk but that might be deprecated in the near future). Defaulting now to trunk. (see https://developer.ww.wp.xz.cn/plugins/wordpress-org/how-to-use-subversion/#svn-folders )
minor issues:
RECOMMENDATION: You can limit your Tested up to: to just the major release (e.g. 5.6). The repository will automatically add the latest minor version as plugins shouldn’t break with a minor update. (see https://developer.ww.wp.xz.cn/plugins/wordpress-org/how-your-readme-txt-works/#readmeheader-information)
WARNING: Setting a License header is mandatory for new plugins since April 2020. Consider adding one, preferably the same one as WordPress itself: “GPLv2 or later”. (see https://developer.ww.wp.xz.cn/plugins/wordpress-org/detailed-plugin-guidelines/#1-plugins-must-be-compatible-with-the-gnu-general-public-license)
RECOMMENDATION: You have more than 5 tags defined, only the first 5 are displayed so you could remove the extra ones. (see Tag 6 and further work for sorting (like if you go to /tags/tagname) but the rest may or may not help you. Important terms should go in the body of the readme. Lists of keywords are basically useless for the search engine. People search for solutions to the problems they’re having, not keywords. Think sentences, not lists of words.)
@javaholic I have released version 1.17 which is translatable. Can you please check and let me know if this is all okay? May be you can re think about your feedback as well? 🙂
@fierevere Thank you for all your findings. I have updated all of them. Can you also please let someone remove this moderator check? It’s so annoying! I have been following all guidelines since almost a year or so.
Thank you,
Vidishplease check the following url later – https://translate.ww.wp.xz.cn/projects/wp-plugins/first-order-discount-woocommerce/
it should show translated percentages for plugin dev and stable strings
and no error notice, this should update within a hour, successful import happened (in log) about 30 min ago, but translate status is not yet updated and strings are not yet available. Need to check later.regarding “moderator check”
If you need to contact the moderators about this then you can do so via the Slack #forums channel.
To use that channel you need a Slack account. You can obtain one via these instructions.
https://make.ww.wp.xz.cn/chat/plugin is translateable with 29 strings available
(listing russian as example)
https://translate.ww.wp.xz.cn/projects/wp-plugins/first-order-discount-woocommerce/dev/ru/default/WARNING: The plugin sources used by everyone are in /trunk, is this what is expected? Please consider using Tags and only have your dev in /trunk. (see https://developer.ww.wp.xz.cn/plugins/wordpress-org/how-to-use-subversion/#svn-folders )
@javaholic I have reached out to wp support and they have mentioned that you can signup for becoming a PTE. You can do it via Slack or International PolyGots team page.
:wave:
Here is a list of the local Slack teams:
https://make.ww.wp.xz.cn/polyglots/handbook/about/teams/local-slacks/Here is the global Polyglots team page where you can make editor requests:
https://make.ww.wp.xz.cn/polyglots/Please make sure to make use of the local Glossary and Style Guide.
Thanks for contributing and all the best!
Hi,
At the moment we can’t translate your plugins, we can only translate the back office, but in the front end we’ve got this text : “first order discount” but we can’t translate it !
Can you improve that please ?
The topic ‘Make plugin translatable’ is closed to new replies.