Hebrew specifics
-
Hello,
I have the plugin running on several sites now, and was wondering about the some of the features, for which, it seems, some more work is required to fit to the Hebrew language.
You see, it isn’t just a matter of rtl support. But not integrating it makes some of the features useless.
For example, almost all prepositions such as “to”, “for” etc are attached to the noun itself in Hebrew. This makes them unrecognizable to Yoast SEO, and so it states that the keyword “isn’t” there and makes recommendations based on it.
Or, the Hebrew phrase is not built like the English, so recommendation of “try to place the key word in the beginning of your title” is useless.
The Hebrew symbols are not URL friendly, so if I give translation in the post ID, I get “no keyword in URL”.
The grade from SEO is thus not so high, and so it’s a bummer trying to rectify something which is not, in fact, a requirement.
Is there any real work being done with Israeli SEO experts or Israel Google, to answer that?
Thank you,
Vera
The topic ‘Hebrew specifics’ is closed to new replies.