Help with child node
-
Hello,
I just discovered your plugin and I love it. I have a problem with the following JSON file.
{ "items": [ { "name": "CHAPITRE I : DE L'OBJET", "children": [ { "sousname": "Article 1er : Objet", "information": "Le présent code a pour objet la désignation, la protection et les droits de l'enfant." } ] }, { "name": "CHAPITRE II : DU GLOSSAIRE", "children": [ { "sousname": "Article 2 : Définition de l'enfant", "information": "Aux termes de la présente loi, on entend par “enfant” tout être humain âgé de moins de dix-huit (18) ans. Le terme “mineur” prend le même sens que celui d’enfant." }, { "sousname": "Article 3 : Définition des termes et concepts essentiels", "information": "<p>Aux termes de la présente loi<strong>, </strong>les termes et les concepts utilisés sont définis<br/>ainsi qu'il suit :</p><ul><li>adoption : acte juridique établissant entre deux personnes, l’adoptant et<br/>l’adopté, des relations de droits analogues à celles qui résultent de la filiation ;</li><li>couple : deux personnes de sexes opposés unis par les liens du mariage ;</li><li>enfant placé ou “vidomègon” : tout enfant vivant hors de sa famille<br/>d’origine et placé auprès d’une tierce famille ;</li><li>enfant apprenti : tout apprenant âgé d’au moins quatorze (14) ans, se<br/>trouvant dans un atelier ;</li><li>exploitation économique de l'enfant : toute forme d’utilisation abusive de<br/>l’enfant à des fins économiques ;</li><li>harcèlement sexuel sur mineur : action qui vise à poursuivre avec<br/>acharnement un enfant pour obtenir de lui des faveurs de nature sexuelle ;</li><li>infanticide : toutes pratiques malsaines qui causent ou donnent la mort à un nouveau-né ;</li><li>intérêt supérieur de l’enfant : primauté des droits de l’enfant et de ses<br/>opinions sur toutes ses considérations ;</li><li>mariage précoce : union conjugale de l'enfant avant l'âge majeur ;</li><li>mariage forcé : mariage effectué sans le consentement de l’ une des parties au mariage ;</li><li>médiation pénale : toute mesure de rechange d'une peine d'emprisonnement en réparation de dommage causé à la victime ;</li><li>mendicité : fait pour un enfant de solliciter du public des dons dans son<br/>propre intérêt ou celui d’un tiers ayant un pouvoir sur lui ;</li><li>mutilations sexuelles ou mutilations génitales féminines : ablation partielle ou totale des organes génitaux externes des personnes de sexe féminin et/ou toutes atteintes concernant ces organes ;</li><li>maternité de substitution : tout procédé résultant d’une entente entre un<br/>couple et une femme acceptant de porter pour eux un enfant et de le leur remettre à la naissance contre rémunération ou tout autre avantage ;</li><li>pédophilie : tout acte de pénétration sexuelle ou d’attouchements sexuels<br/>commis sur la personne d’un enfant, ou toute exposition ou exploitation de photographie, films ou dessins à caractère pornographique mettant en scène un ou plusieurs enfants ;</li><li>pédopornographie : pornographie enfantine ou toute représentation, par<br/>quelque moyen que ce soit, d’un enfant s’adonnant à des activités sexuelles explicites, réelles ou simulées, ou toute représentation des organes sexuels d’un enfant à des fins principalement sexuelles ;</li><li>assistance médicale à la procréation : ensemble des méthodes permettant<br/>la procréation lorsque celle-ci ne peut se réaliser dans les conditions naturelles ;</li><li>torture : tout acte intentionnel causant une douleur ou des souffrances<br/>aiguës, physiques ou mentales, à une personne aux fins de lui arracher des renseignements ou des aveux ;</li><li>traite d’enfants : toute convention ayant pour objet l’aliénation, soit à titre<br/>gratuit, soit à titre onéreux, de la liberté ou de la personne d’un enfant ;</li><li>vente d’enfants : tout acte ou toute transaction ayant pour objet le transfert d’un enfant à une autre personne contre rémunération ou tout autre avantage ;</li><li>viol : tout acte sexuel imposé par une contrainte physique ou<br/>psychologique ;</li><li>zoophilie : fait de contraindre une personne à avoir des relations sexuelles<br/>avec un animal.<br/> </li></ul>" } ] }, { "name": "CHAPITRE III : DE L'ETAT DE LA PERSONNE DE L'ENFANT", "children": [ { "sousname": "Article 4 : Inviolabilité de la personne de l'enfant", "information": "<p>L'enfant en tant que personne humaine, est sacré et inviolable.<br />L'Etat a l'obligation absolue de la respecter et de la protéger. Il lui garantit un<br />plein épanouissement conformément à l’article 8 de la Constitution.</p>" }, { "sousname": "Article 5 : Identification de l'enfant", "information": "<p>La loi fixe que l'enfant s'identifie par un ou plusieurs prénoms.<br />Toutefois, un surnom ou un pseudonyme peut lui être choisi pour préciser son<br />identité, mais il ne fait pas partie de son nom comme il est précisé à l’article 8 du code des personnes et de la famille.</p>" }, { "sousname": "Article 6 : Relation enfant et parents", "information": "<p>La loi fixe que la personne du mineur est soumise à l'autorité parentale.<br />La gestion du patrimoine de l'enfant est assurée suivant les règles de<br />l'administration légale ou de la tutelle conformément à l’article 459 alinéa 2 du code des personnes et de la famille.</p>" } ] }, { "name": "CHAPITRE IV : DES PRINCIPES GENERAUX", "children": [ { "sousname": "Article 7 : Principe de non discrimination", "information": "<p>Tout enfant a le droit de jouir de tous les droits et libertés reconnus et garantis par la présente loi et a notamment droit à un traitement égal en matière de services, de biens ou de prestations, sans discrimination fondée sur la race, l’origine, le groupe<br />ethnique, l’origine sociale ou nationale, le sexe, la langue, la religion, l’appartenance politique ou autre opinion, la fortune, la naissance, le handicap, la situation familiale ou autre statut, sans distinction du même ordre pour ses parents ou des membres de sa famille ou de son tuteur.</p>" }, { "sousname": "Article 8 : Intérêt supérieur de l’enfant", "information": "<p>Dans toutes les décisions qui concernent l’enfant, qu’elles soient le fait des<br />institutions publiques ou privées de protection sociale, des juridictions, des autorités administratives ou des organes législatifs, l’intérêt supérieur de l’enfant est la considération primordiale. </p><p>Par intérêt supérieur de l’enfant, on entend la primauté à sauvegarder et à<br />privilégier, à tout prix, les droits de l’enfant dans le sens de son épanouissement, de son bien-être, de sa croissance et de sa préparation à la vie active d’adulte mature et responsable.</p>" }, { "sousname": "Article 9 : Respect de l’opinion de l’enfant", "information": "<p>Dans toute procédure judiciaire ou administrative concernant un enfant, ses<br />points de vue et son opinion sont entendus, soit directement, soit par le truchement d’un représentant ou par tout autre procédé déterminé par l’autorité compétente et peuvent être pris en considération par l’autorité concernée.</p>" }, { "sousname": "Article 10 : Action de prévention", "information": "<p>Dans toutes les mesures prises à l’égard de l’enfant, l’action de prévention au<br />sein de la famille est la considération primordiale en vue de sauvegarder le rôle<br />familial et de consolider la responsabilité qui incombe aux parents ou à tous ceux qui ont à charge son éducation, sa scolarité et son encadrement.</p>" }, { "sousname": "Article 11 : Priorité du milieu familial", "information": "<p>Toute décision prise doit tendre à maintenir l’enfant dans son milieu familial et à éviter de le séparer de ses parents, sauf s’il apparaît à l’autorité judiciaire que cette séparation est nécessaire pour sauvegarder l’intérêt supérieur de l’enfant.</p><p>Ladite décision garantit à l’enfant le droit de continuer à bénéficier des différentes conditions de vie et des services adaptés à ses besoins, à son âge et correspondant au milieu familial normal.</p>" }, { "sousname": "Article 12 : Responsabilité du civilement responsable de l'enfant", "information": "<p>Les père et mère ou l’un des deux, ou la personne exerçant l’autorité parentale ou tutélaire, ou toute personne ayant la charge de l’enfant ont la responsabilité et l’obligation de l’élever, de l’éduquer et de le protéger.</p>" }, { "sousname": "Article 13 : Egalité des enfants", "information": "<p>Tous les enfants sont égaux en droit et en devoir à l’égard de leurs parents.<br /> </p>" }, { "sousname": "Article 14 : Principe de sauvegarde extrajudiciaire", "information": "<p>Dans toutes les affaires impliquant l'enfant, il est recouru en priorité aux mesures de sauvegarde extrajudiciaires, à travers la participation des services et institutions publics et privés concernés par l’enfant.</p><p>Sont pris en considération, avec les besoins moraux, affectifs et physiques de l’enfant, son âge, son état de santé, son milieu familial et les différents aspects relatifs à sa situation.</p><p>L’arrestation, la détention ou l’emprisonnement d’un enfant est une mesure de dernier recours et doit être d’une durée aussi brève que possible.</p>" }, { "sousname": "Article 15 : Valeur citoyenne", "information": "<p>L’éducation de l’enfant tend à faire de lui un être accompli aux plans physique, mental, intellectuel, moral et spirituel de manière à en faire un citoyen aimant sa patrie, attaché à l’intégration africaine, ouvert à l’humanité, respectueux de ses prochains, du bien public, du bien d’autrui, de l’environnement et des règles d’hygiène et ayant le goût de l’effort et aimant le travail, discipliné en même temps qu’attaché à la liberté.</p>" } ] }, { "name": "CHAPITRE V : DES DROITS DE L’ENFANT, DES RESPONSABILITES DES PARENTS ET DE L'ETAT", "children": [ { "sousname": "SECTION I : DES DROITS DE L'ENFANT", "souschildren": [ { "ssname": "Article 16 : Droit à la vie et au développement", "ssinformation": "<p>Tout enfant a droit à la vie, à la survie et au développement physique, moral,<br />intellectuel, social et spirituel.</p>" }, { "ssname": "Article 17 : Droits élémentaires reconnus à l'enfant", "ssinformation": "<p>Tout enfant a le droit :</p><ol style='list-style-type: lower-alpha;'><li>d’être enregistré sans frais à sa naissance ;</li><li>de posséder une identité et une nationalité dès sa naissance ;</li><li>de préserver ou de voir préserver les éléments de son identité, notamment<br />son âge, son nom et sa filiation ;</li><li>de connaître ses parents et faire inscrire leur véritable nom sur son acte de naissance ;</li><li>de ne pas être séparé, contre son gré, de ses parents et de sa famille si ce<br />n’est dans son intérêt supérieur ;</li><li>de maintenir des contacts réguliers avec ses parents en cas de<br />séparation et même de détention de ceux-ci ;</li><li>de vivre dans un environnement sain et pacifique ;</li><li>d’avoir une bonne et suffisante alimentation ;</li><li>d’accéder aux soins de santé, notamment à la vaccination et à l’eau potable ;</li><li>d’accéder à l’éducation de base obligatoire, à la formation professionnelle<strong>.</strong><br /></li></ol>" }, { "ssname": "Article 18 : Autres droits de l'enfant", "ssinformation": "<p>L’enfant a également droit :</p><ol style='list-style-type: lower-alpha;'><li>au respect de l’intégrité physique et moral ;</li><li>à la protection contre toutes formes d’abus, d’exploitation et de violences ;</li><li>à la protection contre les pratiques traditionnelles néfastes et contraires aux droits énumérés dans la présente loi ;</li><li>au respect de sa vie privée ;</li><li>à l’honneur et à la dignité ;</li><li>à la sécurité sociale ;</li><li>à la participation active à la vie sociale ;</li><li>aux loisirs, aux jeux et aux activités culturelles ;</li><li>à la liberté d’expression, de pensée, de conscience et de religion ;</li><li>à l’information.</li></ol>" }, { "ssname": "Article 19 : Droit à la déclaration de naissance", "ssinformation": "<p>L’enfant, à sa naissance, doit être déclaré à l’officier d’état civil par son père ou sa mère.</p><p>Lorsqu’il s’agit d’un enfant retrouvé dont les parents ne sont pas connus, la déclaration est faite par le procureur de la République territorialement compétent.<br /></p>" }, { "ssname": "Article 20 : Droit à la santé", "ssinformation": "<p>Le droit à la santé est un droit universel fondamental garanti à tout enfant, en toute situation et en tout lieu, sans discrimination fondée sur l’âge, le sexe, la fortune, la religion, l’appartenance à un groupe ethnique.</p><p>Tous les enfants sont égaux en droit et en dignité en matière de santé.</p>" }, { "ssname": "Article 21 : Droit à un milieu familial", "ssinformation": "<p>L’enfant a droit à un milieu familial, cadre idéal où ses besoins matériels, moraux et affectifs sont pris en compte pour son épanouissement.</p>" }, { "ssname": "Article 22 : Droit au domicile", "ssinformation": "<p>L’enfant a pour domicile, le domicile de ses parents directs, le père et/ou la mère, du tuteur ou du civilement responsable.</p>" }, { "ssname": "Article 23 : Droit à la nationalité", "ssinformation": "<p>Lorsque la filiation est régulièrement établie, l’enfant porte le nom de son père. Cette filiation lui procure la jouissance de la nationalité du père. L’enfant dont la filiation n’est reconnue que par rapport à la maternité, prend la nationalité de sa mère.</p>" }, { "ssname": "Article 24 : Droit au bien-être", "ssinformation": "<p>L’enfant a le droit de jouir d’un meilleur état de santé possible. Ce droit inclut, dès sa naissance, les soins de santé primaires, l’allaitement maternel ainsi qu’une alimentation suffisante, équilibrée et variée.</p>" }, { "ssname": "Article 25 : Droit à l'identité", "ssinformation": "<p>Chaque enfant a droit à une identité dès sa naissance. L’identité est constituée du prénom, du nom de famille, du sexe, du lieu et de la date de naissance ainsi que de la nationalité.</p><p>En aucun cas, le prénom attribué à un enfant ne peut revêtir un caractère injurieux, humiliant ou provocateur.</p><p>L’Etat assure l’assistance à l’enfant illégalement privé d’un ou de tous les<br />éléments constitutifs de son identité.</p>" }, { "ssname": "Article 26 : Liberté d'expression", "ssinformation": "<p>Le droit à la liberté d’expression comprend la liberté de rechercher, de recevoir et de répandre des informations et des idées de toute espèce, sans considération de frontières, sous une forme orale, écrite, imprimée ou artistique, ou par tout autre moyen au choix de l’enfant, sous réserve des restrictions prescrites par la loi et qui sont nécessaires au respect des droits, de la liberté ou de la réputation d’autrui, à la sauvegarde de la santé, de la moralité, de l’ordre public et de la sécurité nationale.</p>" }, { "ssname": "Article 27 : Liberté de pensée, de conscience et de religion", "ssinformation": "<p>L’enfant a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.</p><p>Les parents et, le cas échéant, le tuteur légal ont le devoir de guider l’enfant dans l’exercice de ce droit d’une manière qui corresponde au développement de ses capacités.</p>" }, { "ssname": "Article 28 : Liberté d’association et de réunion", "ssinformation": "<p>L’enfant a le droit à la liberté d’association et de réunion pacifique, sous réserve des seules restrictions prescrites par la loi et qui sont nécessaires dans l’intérêt de l’ordre public, de la sécurité nationale, de la sûreté publique ou pour protéger la santé ou la moralité publique ou les droits et libertés d’autrui.</p>" }, { "ssname": "Article 29 : Droit à l'opinion", "ssinformation": "<p>Tout enfant capable de discernement se voit garantir le droit d’exprimer librement ses opinions sur toutes les questions le concernant, les opinions de l’enfant étant dûment prises en considération eu égard à son âge et à son degré de maturité.</p>" }, { "ssname": "Article 30 : Droit à la protection spéciale", "ssinformation": "<p>L’enfant orphelin ou celui qui est temporairement ou définitivement privé de son milieu familial ou qui, dans son intérêt supérieur, ne peut être laissé dans ce milieu, a droit à une protection spéciale de l’Etat ou de ses démembrements.</p>" }, { "ssname": "Article 31 : Droit aux renseignements sur la situation des parents", "ssinformation": "<p>L’enfant dont l'un des parents ou les deux parents sont en détention, en exil, expulsés ou décédés, a droit aux renseignements essentiels sur le lieu où se trouvent les membres de sa famille, à moins que la divulgation de ces renseignements ne soit préjudiciable à son bien-être.</p>" }, { "ssname": "Article 32 : Droit à la réunification familiale", "ssinformation": "<p>L’enfant séparé de sa famille, a droit à la réunification familiale sauf si le retour en famille constitue pour lui, un danger.</p>" }, { "ssname": "Article 33 : Droit à l'assistance sociale", "ssinformation": "<p>Les enfants issus des populations marginales, les enfants handicapés ou réfugiés, ont droit à la protection, aux soins médicaux, à l’éducation, à la formation et à toutes mesures qui consolident leur autonomie et facilitent leur participation active à la vie sociale.</p>" } ] }, { "sousname": "SECTION II : DES RESPONSABILITES DES PARENTS", "souschildren": [ { "ssname": "Article 34 : Devoir de déclarer la naissance de l'enfant", "ssinformation": "<p>Tout parent, père ou mère, a l'obligation de déclarer, dans un délai maximum de vingt-et-un (21) jours, au centre d’état civil le plus proche du lieu d'accouchement, la naissance de son enfant.</p>" }, { "ssname": "Article 35 : Devoir de nourrir l'enfant", "ssinformation": "<p>Les parents, le père et la mère ou toutes autres personnes ayant à charge l’enfant, ont le devoir de lui fournir une alimentation normale, suffisante et de qualité, conformément aux dispositions de la loi portant code des personnes et de la famille.</p>" }, { "ssname": "Article 36 : Devoir d'éduquer l'enfant", "ssinformation": "<p>Les parents ou toutes autres personnes ayant à charge l’enfant, sont responsables, au premier chef, de son éducation et de son épanouissement.</p><p>A ce titre, ils ont le devoir :</p><ul><li>de respecter en toutes circonstances l’intérêt supérieur de l’enfant ;</li><li>d’assurer les conditions de vie indispensables à l’épanouissement de l’enfant dans les limites de leurs aptitudes et capacités financières.</li></ul>" }, { "ssname": "Article 37 : Devoir de guider l'enfant", "ssinformation": "<p>Les parents et, le cas échéant, les personnes exerçant l’autorité tutélaire, ont le devoir de guider l’enfant dans l’exercice du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion d’une manière qui corresponde au développement de ses capacités.</p>" }, { "ssname": "Article 38 : Devoir de fournir des conseils à l'enfant", "ssinformation": "<p>Les parents, et le cas échéant, les personnes exerçant l’autorité tutélaire fournissent à l’enfant des conseils et orientations dans l’exercice des droits visés aux articles 11 à 21 d’une part, et dans la mesure compatible avec l’évolution des capacités et l’intérêt supérieur de l’enfant, d’autre part.</p>" }, { "ssname": "Article 39 : Administration de la discipline familiale", "ssinformation": "<p>Les parents ou les personnes exerçant l’autorité tutélaire s’assurent de l’administration de la discipline familiale de manière à ce que l’enfant soit traité avec humanité et respect dus à la dignité humaine.</p><p>Ils peuvent, en cas de nécessité, administrer à l’enfant toute sanction.</p><p>En aucun cas, la sanction ne doit revêtir la forme d’atteinte à l’intégrité physique de l’enfant, de torture, de traitements inhumains ou dégradants.</p><p>Toute sanction doit avoir un caractère pédagogique et être accompagnée<br />d’explication.</p>" } ] }, { "sousname": "SECTION III : DE LA RESPONSABILITE CIVILE", "souschildren": [ { "ssname": "Article 40 : Déclaration de naissance", "ssinformation": "<p>Toute naissance doit être déclarée à l’officier d’état civil du lieu de naissance dans un délai de vingt-et-un (21) jours. Si le délai arrive à expiration un jour férié, la déclaration sera reçue valablement le premier jour ouvrable suivant.</p><p>Les déclarations peuvent émaner du père ou de la mère, d’un ascendant ou d’un proche parent, du médecin, de la sage-femme, de la matrone, du chef de village ou de quartier de ville ou de toute autre personne ayant assisté à la naissance.</p><p>En pays étranger, les déclarations aux agents diplomatiques ou aux consuls sont faites dans le même délai et dans les mêmes conditions.</p><p>Les chefs de village ou de quartier de ville ont l’obligation de rendre compte, tous les trente (30) jours, à l’officier de l’état civil, des naissances qui ont eu lieu en dehors des centres de santé dont ils ont eu connaissance sous peine de sanction.</p><p>Le procureur de la République peut, à tout moment et en dehors des délais prévus ci-dessus, faire la déclaration d’une naissance dont il aurait eu connaissance et qui n’aurait pas été constatée à l’état civil.</p>" }, { "ssname": "Article 41 : Informations sur l'enfant en difficulté", "ssinformation": "<p>Les citoyens ont l'obligation d'informer immédiatement les chefs de village ou de quartier de ville, l'officier de police judiciaire ou l’officier d’état civil, des cas d'enfants en situation difficile ou d'abandon dont ils ont connaissance soit directement par eux mêmes ou par une tierce personne.</p>" } ] }, { "sousname": "SECTION IV : DES RESPONSABILITES DE L'ETAT", "souschildren": [ { "ssname": "Article 42 : Obligations sociales de l'Etat", "ssinformation": "<p>L’Etat et ses démembrements prennent toutes les mesures appropriées pour :</p><ol><li>organiser la tenue d'un registre ou d'un cahier d'état civil dans les centres d'état civil ;</li><li>organiser la tenue d'un cahier des naissances dans toutes les unités administratives locales aux fins du recensement régulier des naissances survenues en dehors des centres de santé ;</li><li>assister les parents ou toutes autres personnes responsables de l’enfant et, en cas de besoin, prévoir des programmes d’assistance matérielle et de soutien, notamment en ce qui concerne la nutrition, la santé, l’éducation, l’habillement, le logement, la protection contre toutes formes d’abus, de négligence, de maltraitance ou de violences ;</li><li>assister les parents ou toutes autres personnes responsables de l’enfant pour les aider à s’acquitter de leurs devoirs vis-à-vis de l’enfant ;</li><li>assurer le développement des institutions chargées de donner des soins aux enfants et la création d'installations et de services de garderie de l'enfant pour lui offrir, en cas de nécessité, un encadrement qui le préserve de toute oisiveté déviante ;</li><li>offrir à l'enfant orphelin une protection spéciale telle qu’une protection familiale de remplacement ou un placement dans un établissement approprié.</li></ol><p>Les conditions et modalités du bénéfice de ces mesures spéciales sont fixées<br />par un arrêté du ministre en charge de l’enfance.</p>" } ] }, { "sousname": "SECTION V : DES DEVOIRS DE L’ENFANT", "souschildren": [ { "ssname": "Article 43 : Responsabilités civiles de l'enfant", "ssinformation": "<p>Tout enfant a des devoirs envers lui-même, ses parents, sa famille, sa communauté, la société, l’Etat, la communauté internationale et toute autre communauté légalement reconnue.</p>" }, { "ssname": "Article 44 : Obligations de l'enfant", "ssinformation": "<p>L’enfant selon son âge et ses capacités, a le devoir :</p><ol style='list-style-type: lower-alpha;'><li>d’obéir, dans son intérêt supérieur, à ses parents, ses éducateurs et formateurs ;</li><li>de faire honneur à ses père et mère et ses autres ascendants ;</li><li>de respecter ses parents, ses aînés, ses pairs et les personnes âgées ;</li><li>de porter assistance, en cas de besoin, à ses parents, aux personnes âgées et à toute autre personne ;</li><li>de respecter l’identité, les langues et les valeurs nationales ;</li><li>de respecter l’environnement et de faire de tout milieu de vie un lieu sain pour tous ;</li><li>de respecter la constitution et les lois de la République ;</li><li>de respecter les droits, la réputation et l’honneur d’autrui ;</li><li>de saisir toutes les opportunités qui lui sont offertes par ses parents, sa famille, sa communauté, l’Etat et ses démembrements ainsi que la communauté internationale pour son développement intégral ;</li><li>d’œuvrer pour la cohésion de sa famille et pour le bien de la communauté nationale en mettant ses capacités physiques et intellectuelles à leur disposition ;</li><li>d’œuvrer au respect des droits humains en général et ceux de l’enfant en particulier ;</li><li>d’œuvrer à la sauvegarde de l’ordre public ;</li><li>d’œuvrer à la préservation et au renforcement de la solidarité au sein de la société et de la Nation, de l’indépendance et de l’unité nationale de son pays ;</li><li>de contribuer en toutes circonstances et à tous les niveaux, notamment à la promotion de la paix, de la tolérance, des valeurs citoyennes et démocratiques et de la non violence ;</li><li>de contribuer au mieux de ses capacités en toutes circonstances et à tous les niveaux à la réalisation de l’unité africaine ;</li><li>de préserver et de renforcer les valeurs culturelles africaines dans ses rapports avec les autres membres de la société, dans un esprit de dialogue et de consultation.</li></ol>" } ] } ] } ] }I can not display everything. The chains are intertwined.
Here is the shortcode that I used. Can you help me?
[jsoncontentimporter url=... basenode=items]{name:html}{subloop-array:children:-1}{children.sousname:html}{subloop-array:children.souschildren:-1}{children.souschildren.ssname:html}{children.souschildren.ssinformation:html}{/subloop-array:children.souschildren}{children.information:html}{/subloop-array:children}[/jsoncontentimporter]
Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
The topic ‘Help with child node’ is closed to new replies.