• Resolved jess78

    (@jess78)


    Hi,
    ich nutze das Plugin auf einer dreisprachigen Site (de, fr, it), bekomme die Button-Texte aber nur in Deutsch angezeigt. Deutsch ist die Default-Sprache und die anderen beiden Sprachen werden in der URL als Verzeichnis ausgegeben (z.B. url.ch/blog/it/). Gibt es da einen Trick, um die Sprache automatisch passend auszugeben?

Viewing 7 replies - 1 through 7 (of 7 total)
  • Plugin Author Jan-Peter

    (@starguide)

    Hi,

    die deutsche Übersetzung der Optionen ist an der Stelle etwas merkwürdig (nicht von mir), aber hast du auf dem Reiter “Design” die Option “Automatische Einstellung der Button-Sprache basierend auf dem Gebietsschema (z. B. durch WPML festgelegt).” eingeschaltet?

    Viele Grüße
    JP

    Thread Starter jess78

    (@jess78)

    Oh, die Option habe ich tatsächlich übersehen! Jetzt klappt’s. Danke 🙂

    Ist nur nicht so schön gelöst für die Button-Texte. Der title tag wird gut übersetzt (fr: partager sur Pinterest z.B.), aber der Button-Text für Twitter und Pinterest erscheint in fr und it auch auf Deutsch (twittern bzw. pinnen).
    Laut meinen Recherchen könnte man das so übersetzen:
    Twitta (it) bzw. Tweeter (fr)
    Salva (it) bzw. Enregistrer (fr)

    Vielleicht könnte man das in zukünftigen Versionen mit aufnehmen? Oder die Texte über WPML editierbar machen.

    LG
    Jessica

    Plugin Author Jan-Peter

    (@starguide)

    Ok, das sollte so aber nicht sein. Die Button-Texte liegen in 25 Sprachen bereits vor. Siehe zum Beispiel hier für Englisch / Deutsch (auch mit WPML): https://www.friedensblog.eu/what-is-peace-voices-from-the-katholikentag-2018/?lang=en

    Hast du mal einen Link zu deiner Seite?

    Viele Grüße
    JP

    Thread Starter jess78

    (@jess78)

    Eine Beispielseite wäre https://www.volvocars-partner.ch/blog/2018/05/14/mit-volvo-ab-ins-gelaende/ (Sprachwechsler oben rechts).
    Die jetzt erscheinenden Übersetzungen habe ich selbst in die php-Dateien geschrieben (was natürlich keine dauerhafte Lösung sein sollte). Aktuell sind für den Button-Text z.B. in shariff-twitter.php nur 7 Sprachen hinterlegt. Die Title-Texte sind jedoch komplett.

    Plugin Author Jan-Peter

    (@starguide)

    Hallo Jessica,

    jetzt habe ich es auch verstanden. 🙂 Stimmt, Heise hatte für Twitter nur wenige Sprachen hinterlegt. Gleiches gilt für Pinterest, weil das beides mal “besondere” Bezeichnungen sind. Beim normalen “teilen” ist das vollständiger.

    Nehme ich natürlich gerne mit auf. Also für Twitter wäre das:
    – FR: tweeter
    – IT: twitta

    und für Pinterest merke ich gerade hat sich deren offizielle Bezeichnung generell geändert:
    – DE: merken
    – EN: save
    – FR: enregistrer
    – IT: salva

    Soweit korrekt in deinen Augen?

    Viele Grüße
    Jan-Peter

    Plugin Author Jan-Peter

    (@starguide)

    Habe die Übersetzungen in 4.5.2 hinzugefügt.

    Viele Grüße
    JP

    Thread Starter jess78

    (@jess78)

    Super! Danke, du das so schnell umgesetzt hast 🙂

Viewing 7 replies - 1 through 7 (of 7 total)

The topic ‘Kompatibel mit WPML?’ is closed to new replies.