Ciao,
questo succede perché il plugin si avvale della traduzione attraverso il sistema della community di WordPress (lo leggi nel post fissato in alto7nel forum di support del plugin).
Se vuoi puoi caricare il file po qui https://translate.ww.wp.xz.cn/projects/wp-plugins/ultimate-member e poi mi devi avvertire in modo che qualcuno approvi le tue traduzioni.
Prima di caricare il file po per cortesia accertati che segua le linee guida per le traduzioni italiane (le trovi qui it.ww.wp.xz.cn/traduzioni).
Se vuoi puoi anche diventare tu il Translator Editor (cioè con potere di approvazione delle traduzioni) per quel plugin. Trovi le istruzioni al link sopra 😉
Spero che vorrai unirti ai polyglots (la community che si occupa delle traduzioni in WordPress) italiani!
Ciao,grazie per aver risposto. Ho inviato la mia traduzione con estensione .po nel sotto progetto ovvero su “Stable Readme (latest release)” aspetto vostre notizie grazie.
ok, ho approvato tutte quelle corrette ma ne ho sospese oltre 200 che avevano incoerenze con le nostre linee guida.
Appena ho tempo le correggo.
(le stringhe non erano nel readme ma nel trunk, forse l’autore le ha spostate).
Ti ripeto l’invito sopra, leggi le pagine del sito italiano di WordPress e unisciti alla community italiana dei polyglots su Slack, in modo da avere il potere di approvare le traduzioni di questo plugin.
cheers
Ok,spero che risolviate il problema al più presto. Grazie dell’aiuto. Resto in attesa di vostre notizie.
per rendere più veloce il tutto, sopra ti ho spiegato come fare 😉
I polyglots della community sono tutti volontari e fanno del loro meglio compatibilmente con le loro attività professionali.
Buona giornata
Ciao,io non riesco a capire perché debbo fare tutti questi passaggi.
1)Non sono molto bravo con l’inglese quindi quel link che mi hai mandato per me è incomprensibile.
2) Non ho capito il perché debbo fare l’approvatore delle traduzioni o inviare la traduzione (come ho già fatto) se, il plugin è predisposto già in italiano. Ripeto che prima dell’aggiornamento la traduzione funzionava perfettamente in italiano. Quindi Credo che il problema non deriva da me.
3) Ho già perso del tempo a tradurre questo plugin a mano pensa se dovessi fare il traduttore per altri plugin o amministrare le traduzioni di questo plugin. Ti confido che ho 3 siti in gestione e come se non bastasse lavoro 8 ore al giorno. Quindi non avrei proprio il tempo materiale.
Non interpretarlo come se fossi un presuntuoso ed arrogante. Ma ho scritto tutto ciò con tutto il rispetto e soprattutto sincerità. Inoltre ti ringrazio per la disponibilità. Spero che ci saranno soluzioni migliori.
Ciao, ho lo stesso problema. Ho gia inviato il file ma nessuno mi sta confermando le mie traduzioni.
Puoi aiutarmi?