Translation de_DE
-
Hi.
This is an initial attempt at a German translation. I have not checked whether the translations always fit the context. However, at least the customer-facing translation should be ok.Thank your for this very helpful plugin!
# Copyright (C) 2015 Book a Place
# This file is distributed under the same license as the Book a Place package.
msgid “”
msgstr “”
“Project-Id-Version: Book a Place 0.5.4\n”
“POT-Creation-Date: 2016-01-17 22:54+0100\n”
“PO-Revision-Date: 2016-01-17 23:22+0100\n”
“Language-Team: [email protected]\n”
“MIME-Version: 1.0\n”
“Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n”
“Content-Transfer-Encoding: 8bit\n”
“X-Generator: Poedit 1.8.6\n”
“X-Poedit-Basepath: ..\n”
“X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n”
“X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;”
“esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;”
“_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n”
“Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n”
“Last-Translator: \n”
“Language: de\n”
“X-Poedit-SearchPath-0: .\n”#: class-book-a-place.php:496
msgid “Book a Place”
msgstr “Book a Place”#: class-book-a-place.php:501
msgid “Schemes”
msgstr “Sitzpläne”#: class-book-a-place.php:505
msgid “Events”
msgstr “Veranstaltungen”#: class-book-a-place.php:509
msgid “Orders”
msgstr “Buchungen”#: class-book-a-place.php:517
msgid “Settings”
msgstr “Einstellungen”#: class-book-a-place.php:859 class-book-a-place.php:956
#: views/admin-orders-list.php:188 views/admin-orders-list.php:228
#: views/admin-orders-view.php:87
msgid “Status”
msgstr “Status”#: class-book-a-place.php:1152 class-book-a-place.php:2223
#: class-book-a-place.php:2336
msgid “Show Scheme”
msgstr “Sitzplan anzeigen”#: class-book-a-place.php:1171 class-book-a-place.php:2248
msgid “Warning!”
msgstr “Warnung!”#: class-book-a-place.php:1173 class-book-a-place.php:2250
msgid “Sorry, you can not add this place to your cart!”
msgstr “”
“Leider können Sie diesen Sitzplatz nicht zu Ihrem Einkaufswagen hinzufügen!”#: class-book-a-place.php:1257
msgid “Cart”
msgstr “Einkaufswagen”#: class-book-a-place.php:1259
msgid “The cart will be cleared in”
msgstr “Einkaufswagen wird geleert in:”#: class-book-a-place.php:1265 views/admin-events.php:386
#: views/admin-schemes-list.php:22 views/admin-schemes-list.php:46
#: views/admin-schemes-view.php:6 views/includes/admin-schemes-form.php:27
msgid “Name”
msgstr “Name”#: class-book-a-place.php:1266 views/admin-schemes-view.php:10
msgid “Price”
msgstr “Preis”#: class-book-a-place.php:1281 views/admin-events.php:98
#: views/admin-orders-list.php:251 views/admin-schemes-list.php:83
msgid “Delete”
msgstr “Löschen”#: class-book-a-place.php:1287
msgid “There are no places in the cart.”
msgstr “Es sind keine Sitzplätze im Einkaufswagen.”#: class-book-a-place.php:1294 views/admin-orders-view.php:98
msgid “Total Price”
msgstr “Gesamtpreis”#: class-book-a-place.php:1306 class-book-a-place.php:1309
#: class-book-a-place.php:1339 class-book-a-place.php:2327
msgid “Checkout”
msgstr “Bestellen”#: class-book-a-place.php:1310 views/admin-events.php:380
#, php-format
msgid “Fields with %s are required.”
msgstr “Felder mit %s müssen ausgefüllt werden.”#: class-book-a-place.php:1316 views/admin-orders-list.php:170
#: views/admin-orders-list.php:210 views/admin-orders-view.php:57
msgid “First Name”
msgstr “Vorname”#: class-book-a-place.php:1320 views/admin-orders-list.php:173
#: views/admin-orders-list.php:213 views/admin-orders-view.php:62
msgid “Last Name”
msgstr “Nachname”#: class-book-a-place.php:1324 views/admin-orders-list.php:176
#: views/admin-orders-list.php:216 views/admin-orders-view.php:67
msgid “Email”
msgstr “E-Mail”#: class-book-a-place.php:1328 views/admin-orders-list.php:179
#: views/admin-orders-list.php:219 views/admin-orders-view.php:72
msgid “Phone”
msgstr “Telefon”#: class-book-a-place.php:1332 views/admin-orders-view.php:77
msgid “Notes”
msgstr “Anmerkungen”#: class-book-a-place.php:1340
msgid “Please add to your cart at least one place.”
msgstr “”
“Bitte fügen Sie mindestens einen Sitzplan zu Ihrem Einkaufswagen hinzu.”#: class-book-a-place.php:1990
msgid “Select Scheme”
msgstr “Sitzplan auswählen”#: class-book-a-place.php:2211
msgid “Start”
msgstr “Beginne”#: class-book-a-place.php:2211
msgid “End”
msgstr “Ende”#: class-book-a-place.php:2326
msgid “Please wait…”
msgstr “Bitte warten…”#: class-book-a-place.php:2328 views/admin-events.php:36
#: views/admin-events.php:100 views/admin-orders-view.php:127
msgid “Cancel”
msgstr “Abbrechen”#: class-book-a-place.php:2329
msgid “Ok”
msgstr “Ok”#: class-book-a-place.php:2330 views/admin-schemes-view.php:1
msgid “Set a place”
msgstr “Sitzplatz hinzufügen”#: class-book-a-place.php:2331 views/admin-schemes-view.php:19
msgid “Change place status”
msgstr “Platzstatus ändern”#: class-book-a-place.php:2332
msgid “Change place price”
msgstr “Platzpreis ändern”#: class-book-a-place.php:2333
msgid “Update a place”
msgstr “Platz aktualisieren”#: class-book-a-place.php:2334
msgid “Are you sure you want to unset this place?”
msgstr “Sind Sie sicher, dass Sie diesen Platz entfernen wollen?”#: class-book-a-place.php:2335 views/admin-orders-list.php:319
msgid “Are you sure you want to delete this item?”
msgstr “Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?”#: class-book-a-place.php:2337 views/includes/admin-schemes-form.php:46
msgid “Hide Scheme”
msgstr “Sitzplan ausblenden”#: class-book-a-place.php:2465
msgid “Available”
msgstr “Verfügbar”#: class-book-a-place.php:2466
msgid “Booked”
msgstr “Reserviert”#: class-book-a-place.php:2467
msgid “In cart”
msgstr “Im Einkaufswagen”#: class-book-a-place.php:2468
msgid “In other’s cart”
msgstr “Momentan in einem fremden Einkaufswagen”#: class-book-a-place.php:2469
msgid “Unavailable”
msgstr “Nicht verfügbar”#: class-book-a-place.php:2473
msgid “Not defined”
msgstr “Nicht definiert”#: class-book-a-place.php:2474 views/admin-schemes-view.php:35
msgid “Set”
msgstr “Belegt”#: class-book-a-place.php:2475
msgid “Paid”
msgstr “Bezahlt”#: class-book-a-place.php:2476
msgid “Cancelled”
msgstr “Storniert”#: class-book-a-place.php:2480
msgid “Places has been successfully booked.”
msgstr “Die Sitzplätze wurden erfolgreich gebucht.”#: class-book-a-place.php:2484
msgid “Error. Places has not been booked.”
msgstr “Fehler. Die Sitzplätze wurden nicht gebucht.”#: views/admin-events.php:33 views/admin-events.php:379
msgid “Add an event”
msgstr “Veranstaltung hinzufügen”#: views/admin-events.php:35 views/admin-schemes-add.php:23
msgid “Add”
msgstr “Hinzufügen”#: views/admin-events.php:96
msgid “Edit an event”
msgstr “Veranstaltung bearbeiten”#: views/admin-events.php:99 views/admin-schemes-edit.php:21
#: views/admin-schemes-list.php:74 views/admin-schemes-list.php:80
#: views/admin-schemes-view.php:36
msgid “Edit”
msgstr “Bearbeiten”#: views/admin-events.php:241
msgid “Are you sure you want to delete this event?”
msgstr “Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung löschen wollen?”#: views/admin-events.php:384
msgid “Event Info”
msgstr “Veranstaltungsinformation”#: views/admin-events.php:390
msgid “Scheme”
msgstr “Sitzplan”#: views/admin-events.php:395
msgid “”
“If you do not see the desired scheme in the list, perhaps it is already “
“assigned to another event.”
msgstr “”
“Falls Sie den gewünschten Sitzplan nicht in der Liste sehen, ist er “
“vielleicht schon einer anderen Veranstaltung zugewiesen.”#: views/admin-events.php:398 views/admin-schemes-view.php:8
#: views/includes/admin-schemes-form.php:31
msgid “Description”
msgstr “Beschreibung”#: views/admin-events.php:402
msgid “Url”
msgstr “URL”#: views/admin-events.php:406
msgid “Hours”
msgstr “Uhrzeit”#: views/admin-events.php:409
msgid “Number of hours to close booking before event start.”
msgstr “”
“Bis wieviele Stunden vor Veranstaltungsbeginn soll die Buchung erlaubt “
“sein?”#: views/admin-events.php:413
msgid “Colors”
msgstr “Farben”#: views/admin-events.php:415
msgid “Background Color”
msgstr “Hintergrundfarbe”#: views/admin-events.php:419
msgid “Border Color”
msgstr “Rahmenfarbe”#: views/admin-events.php:423
msgid “Text Color”
msgstr “Textfarbe”#: views/admin-events.php:429 views/admin-schemes-list.php:35
#: views/admin-schemes-list.php:59
msgid “Shortcode”
msgstr “Kurzbezeichnung”#: views/admin-events.php:431
msgid “Here will be shortcode for this event.”
msgstr “Hier wird die Kurzbezeichnung der Veranstaltung stehen.”#: views/admin-orders-clear.php:8
msgid “Orders have been successfully deleted.”
msgstr “Buchungen wurden erfolgreich gelöscht.”#: views/admin-orders-delete.php:9
msgid “Order has been successfully deleted.”
msgstr “Buchung wurde erfolgreich gelöscht.”#: views/admin-orders-delete.php:14
msgid “Order id is not specified.”
msgstr “Buchungsnummer wurde nicht angegeben.”#: views/admin-orders-list.php:13
msgid “Hide search form”
msgstr “Suchfeld verbergen”#: views/admin-orders-list.php:14
msgid “Show search form”
msgstr “Suchfeld anzeigen”#: views/admin-orders-list.php:61
msgid “Search Error.”
msgstr “Fehler bei der Suche.”#: views/admin-orders-list.php:85
msgid “First Name:”
msgstr “Vorname:”#: views/admin-orders-list.php:90
msgid “Last Name:”
msgstr “Nachname:”#: views/admin-orders-list.php:95
msgid “Email:”
msgstr “E-Mail:”#: views/admin-orders-list.php:100
msgid “Phone:”
msgstr “Telefon:”#: views/admin-orders-list.php:105
msgid “Order Code:”
msgstr “Bestellnummer:”#: views/admin-orders-list.php:110
msgid “Order Status:”
msgstr “Bestellstatus:”#: views/admin-orders-list.php:113
msgid “All”
msgstr “Alle”#: views/admin-orders-list.php:119
msgid “Order Price:”
msgstr “Bestellsumme:”#: views/admin-orders-list.php:128
msgid “Order Date:”
msgstr “Bestelldatum:”#: views/admin-orders-list.php:135
msgid “Reset Search”
msgstr “Suche zurücksetzen”#: views/admin-orders-list.php:136
msgid “Search”
msgstr “Suche”#: views/admin-orders-list.php:145 views/admin-orders-list.php:313
msgid “Export to csv”
msgstr “Nach CSV exportieren”#: views/admin-orders-list.php:146 views/admin-orders-list.php:314
msgid “Clear table”
msgstr “Tabelle löschen”#: views/admin-orders-list.php:146 views/admin-orders-list.php:314
msgid “Clear”
msgstr “Löschen”#: views/admin-orders-list.php:158 views/admin-orders-list.php:198
#: views/admin-orders-view.php:35
msgid “Code”
msgstr “Code”#: views/admin-orders-list.php:161 views/admin-orders-list.php:201
#: views/admin-orders-view.php:46
msgid “Event Name”
msgstr “Veranstaltungsname”#: views/admin-orders-list.php:164 views/admin-orders-list.php:204
#: views/admin-orders-view.php:51
msgid “Scheme Name”
msgstr “Sitzplanname”#: views/admin-orders-list.php:167 views/admin-orders-list.php:207
#: views/admin-orders-view.php:104
msgid “Places”
msgstr “Orte”#: views/admin-orders-list.php:167 views/admin-orders-list.php:207
msgid “NAME”
msgstr “NAME”#: views/admin-orders-list.php:182 views/admin-orders-list.php:222
#: views/admin-orders-view.php:40
msgid “Date”
msgstr “Datum”#: views/admin-orders-list.php:185 views/admin-orders-list.php:225
msgid “Total price”
msgstr “Gesamtpreis”#: views/admin-orders-list.php:250 views/admin-schemes-list.php:81
msgid “View this item”
msgstr “Artikel ansehen”#: views/admin-orders-list.php:250 views/admin-schemes-list.php:81
msgid “View”
msgstr “Ansehen”#: views/admin-orders-list.php:251 views/admin-schemes-list.php:83
msgid “Delete this item”
msgstr “Artikel löschen”#: views/admin-orders-list.php:263 views/admin-orders-view.php:109
msgid “Unnamed”
msgstr “Unbenannt”#: views/admin-orders-list.php:298
msgid “There are no orders yet.”
msgstr “Es liegen bisher keine Buchungen vor.”#: views/admin-orders-list.php:325
msgid “Are you sure you want to clear this list?”
msgstr “Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen wollen?”#: views/admin-orders-view.php:7 views/admin-schemes-add.php:15
#: views/admin-schemes-edit.php:9 views/admin-settings.php:68
#: views/admin-settings.php:79
msgid “Error.”
msgstr “Fehler.”#: views/admin-orders-view.php:9
msgid “Order has been successfully updated.”
msgstr “Bestellung wurde erfolgreich aktualisiert.”#: views/admin-orders-view.php:28
msgid “Order details”
msgstr “Bestelldetails”#: views/admin-orders-view.php:52
msgid “Scheme not found”
msgstr “Sitzplan nicht gefunden”#: views/admin-orders-view.php:82
msgid “Database ID”
msgstr “Datenbank-ID”#: views/admin-orders-view.php:105
msgid “NAME: PRICE”
msgstr “NAME: PREIS”#: views/admin-orders-view.php:115
msgid “Admin notes”
msgstr “Administratornotizen”#: views/admin-orders-view.php:126
#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:87
#: views/includes/admin-settings-tab-general.php:39
msgid “Save Changes”
msgstr “Änderungen speichern”#: views/admin-schemes-add.php:13
msgid “Scheme has been successfully added.”
msgstr “Sitzplan wurde erfolgreich hinzugefügt.”#: views/admin-schemes-add.php:18 views/admin-schemes-edit.php:14
msgid “All fields are required.”
msgstr “Alle Felder müssen ausgefüllt werden.”#: views/admin-schemes-add.php:22
msgid “Add New Scheme”
msgstr “Neuen Sitzplan hinzufügen”#: views/admin-schemes-delete.php:9
msgid “Scheme has been successfully deleted.”
msgstr “Sitzplan wurde erfolgreich gelöscht.”#: views/admin-schemes-delete.php:13 views/admin-schemes-duplicate.php:14
msgid “Scheme id is not specified.”
msgstr “Sitzplan-Nummer ist nicht angegeben.”#: views/admin-schemes-duplicate.php:9
msgid “Scheme has been successfully duplicated.”
msgstr “Sitzplan wurde erfolgreich dupliziert.”#: views/admin-schemes-edit.php:11
msgid “Scheme has been successfully updated.”
msgstr “Sitzplan wurde erfolgreich aktualisiert.”#: views/admin-schemes-edit.php:20
msgid “Edit Scheme”
msgstr “Sitzplan bearbeiten”#: views/admin-schemes-edit.php:23
msgid “Back to Schemes”
msgstr “Zurück zu den Sitzplänen”#: views/admin-schemes-list.php:26 views/admin-schemes-list.php:50
msgid “Event”
msgstr “Veranstaltung”#: views/admin-schemes-list.php:29 views/admin-schemes-list.php:53
#: views/includes/admin-schemes-form.php:38
msgid “Width”
msgstr “Breite”#: views/admin-schemes-list.php:32 views/admin-schemes-list.php:56
#: views/includes/admin-schemes-form.php:42
msgid “Height”
msgstr “Höhe”#: views/admin-schemes-list.php:80
msgid “Edit this item”
msgstr “Artikel bearbeiten”#: views/admin-schemes-list.php:82
msgid “Duplicate this item”
msgstr “Artikel duplizieren”#: views/admin-schemes-list.php:82
msgid “Duplicate”
msgstr “Duplizieren”#: views/admin-schemes-list.php:113
msgid “There are no schemes yet.”
msgstr “Es wurden noch keine Sitzpläne angelegt.”#: views/admin-schemes-view.php:2
msgid “All form fields are required.”
msgstr “Alle Felder müssen ausgefüllt werden.”#: views/admin-schemes-view.php:22
msgid “Place status:”
msgstr “Platzstatus:”#: views/admin-schemes-view.php:37
msgid “Unset”
msgstr “Nicht belegt”#: views/admin-schemes-view.php:38
msgid “Change Status”
msgstr “Status ändern”#: views/admin-settings.php:41 views/admin-settings.php:85
msgid “Settings saved.”
msgstr “Einstellungen wurden gespeichert.”#: views/admin-settings.php:108
msgid “General”
msgstr “Allgemein”#: views/admin-settings.php:109
msgid “E-mail templates”
msgstr “E-Mail-Vorlagen”#: views/includes/admin-schemes-form.php:34
msgid “Describe the event: mention the date, time and other important info.”
msgstr “”
“Beschreiben Sie die Veranstaltung. Geben Sie Datum, Uhrzeit und andere “
“wichtige Informationen an.”#: views/includes/admin-schemes-form.php:39
msgid “cells horizontally”
msgstr “Zellen horizontal”#: views/includes/admin-schemes-form.php:43
msgid “cells vertically”
msgstr “Zellen vertikal”#: views/includes/admin-schemes-form.php:50
msgid “”
“It can be useful, if the scheme is wide and can break your theme layout.”
msgstr “”
“Dies kann von Nutzen sein, wenn der Sitzplan sehr breit ist und mit dem “
“Seitenlayout kollidieren würde.”#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:4
msgid “New order admin template”
msgstr “Vorlage Bestellbenachrichtigung (Administrator)”#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:10
#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:51
msgid “Subject”
msgstr “Betreff”#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:17
#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:58
msgid “Message”
msgstr “Nachricht”#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:22
#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:63
msgid “You can use the following keywords:”
msgstr “Sie können die folgenden Platzhalter verwenden:”#: views/includes/admin-settings-tab-email-templates.php:45
msgid “New order customer template”
msgstr “Vorlage Bestellbestätigung (Kunde)”#: views/includes/admin-settings-tab-general.php:7
msgid “E-mail Address”
msgstr “E-Mail-Adresse”#: views/includes/admin-settings-tab-general.php:11
msgid “This address is used for admin purposes, like new order notification.”
msgstr “”
“Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet, z.B. zur “
“Benachrichtigung bei neuen Bestellungen.”#: views/includes/admin-settings-tab-general.php:16
msgid “Cart Expiration Time”
msgstr “Ablaufzeit für Einkaufswagen”#: views/includes/admin-settings-tab-general.php:18
msgid “minutes”
msgstr “Minuten”#: views/includes/admin-settings-tab-general.php:23
msgid “Currency Symbol”
msgstr “Währungssymbol”
The topic ‘Translation de_DE’ is closed to new replies.