• Denisotope

    (@denisotope)


    In Canada, the French word for “email” is “courriel,” while in France it’s ”e-mail.” I modified (with Poedit) the fr_FR file coming with the plugin, but my contact form and its settings still indicate “e-mail.”
    I created a fr_CA file and put it in the plugin’s language folder, to no avail. Finally I put the fr_CA file in my child-theme after creating three nested folders (plugins > clean-and-simple-contact-form-by-meg-nicholas > languages) to mimic the plugin structure. But that doesn’t work either.

    The page I need help with: [log in to see the link]

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Plugin Author Alan Fuller

    (@alanfuller)

    obvious question first, what language locale is your site set to in settings>general?

    second question, did you put the compiled .mo file in the folder?

    also you should really put custom files in wp-content/languages.

    You may find it simpler to use a plugin like loco translate to translate specific strings.

    Thread Starter Denisotope

    (@denisotope)

    Thank you for your prompt reply, Allen.
    French is my language locale.
    The fr_CA.mo file was also added to the plugin languages.
    If I look at wp-content/languages, there is a lot of fr_FR files: mo, po, json, admin, etc. I think I’ll make a mess fiddling with them.
    My site is bilingual. Unfortunately, when I built it in 2014, I used qTranslate with this code: <!--:fr-->texte<!--:--> <!--:en-->text<!--:-->.
    This plugin is no longer updated and my site crashes when I deactivate it.

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)

The topic ‘Translation problem’ is closed to new replies.