coredesign
Forum Replies Created
-
Thank you! Enabling that option resolved that final issue. I think we’re done now.
Cheers!
MycholMost of the translated menu links are working as expected (adding /fr/ to the beginning of page URLs) but the first couple are not… they link to the English pages.
The French menu items that aren’t working are:
DOH! A new issue has come up after I resolved the logo transaltion issue!
When viewing the homepage in French, clicking on the French menu items loads the English (untranslated) page! It was working properly before I fixed the logo translation problem.
HELP!
- This reply was modified 6 months ago by coredesign.
SOLVED
I deleted all versions of the English and French logos from the site’s media library. I then uploaded new files with simpler names (logo_EN.png and logo_FR.png). Updated the theme’s selection of the logo using the new English version of the file. Then used the Translation edit screen to translate to French, and everything seems to be working properly now.
I’ve purged cache, disabled caching, and disabled lazy loading. Still no joy. 🙁
After reviewing your comments, I’ve successfully stabilized our site translations.
The only issue left to deal with is the translation of the site header logo. I’ve changed the header configuration a static opaque header, to avoid the logo image swap that occurred when the header was transparent. So there is now only one logo file required for each of the two languages.
When in the translation editing screen, the English/French logos appear to swap correctly. but when I review the site in an alternate browser (Firefox, Edge), the logos do not translate!
You can view the updated setup at:
https://lambdafoundation.orgThe language switcher is now enabled at the far-right end of the menu.
Thank you for your response. I thought I was using the plugin correctly, but I’ll do another step-by-step attempt to see if the issue goes away.
Cheers!
I think I’ve figured out the problem. Translatepress wants to translate some paragraphs in two pieces. Selecting the arrow to translate as a “block” reverts the translation.
When I translate the bolded introductory word(s) separately from the un-bolded balance of the paragraph, the translation “sticks.”
Still feels like a bug, though.
Forum: Plugins
In reply to: [Polylang] Home of Translation has wrong URLI have the same issue. When creating the French translation of the English homepage, we get /fr/[page-title].
Note that our site uses geotargeting, so the page linked above can only be viewed from the USA.
Investigating further, I realized that UsersWP is handling the sending of these email messages, although the content of the Welcome email and Admin notice is coming from SWIFT. Thank you for your replies. I will troubleshoot further.
Cheers!



The three screenshots above show what I’m talking about. All three messages were created from the Welcome Email section of SWIFT, without any manual HTML formatting at all, using essentially the default messages provided by SWIFT.
Yet the Password Reset message does not show the same HTML formatting as the first two messages.
I’m at a loss to figure this out, since there doesn’t seem to be any difference in the back end composition of these three messages.
I didn’t hand code HTML for the Welcome Email but it did get sent with HTML formatting.
Also noticed that “Country” is not available on the Company edit screen.